Vígðiz oss, þá er vatni dögðiz,
valdr himnanna á þrítugsaldri,
í Jórdán við æðar hreinar;
Jón baptista drottni þjónar.
Þessi ástvinr Jésú Kristi
er nú váttr, er þann dag mátti
sjá skínandi á grænni grundu
guðs þrenning með lýðum kennaz.
Valdr himnanna vígðiz oss á þrítugsaldri, þá er dögðiz vatni, við æðar hreinar í Jórdán; Jón baptista þjónar drottni. Þessi ástvinr Jésú Kristi er nú váttr, er þann dag mátti sjá þrenning guðs, skínandi á grænni grundu kennaz með lýðum.
The ruler of the heavens [= God (= Christ)] consecrated himself to us at the age of thirty, when he was sprinkled with water by the pure springs in the Jordan; John the baptist serves the Lord. This, the belovedfriend of Jesus Christ [= John], is now the witness, who that day could see God’s Trinity, shining on the green earth, make itself known among men.
Pronouns and determiners: sjá/þessi (this)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | sjá/þessi þenna/þennan þessa þessum | sjá/þessi þessa þessar þessi/þessari | þetta/þettað |
pl. | N A G D | þessir þessa þessa þessum | þessar þessar þessa þessum | þessi þessi þessa þessum |