Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 36VII/7 — offraz ‘to be offered’

Á þrettánda dag til drottins
dýrðarmenn, er ríkjum stýrðu
austr í heim, með offri kómu
ungan mann að prísa á þannveg.
Umrennandi sex að sinnum
sex daga grein og fjórum einum
offraz kaus fyrir oss að vísu
Jésús sjálfr í musteris hválfi.

Á þrettánda dag kómu dýrðarmenn, er stýrðu ríkjum austr í heim, til drottins með offri að prísa ungan mann á þannveg. Að umrennandi grein sex sinnum sex daga og fjórum einum, kaus Jésús sjálfr að vísu offraz fyrir oss í musteris hválfi.

On the thirteenth day came glorious men, who ruled kingdoms in the eastern part of the world, to the Lord with offering, to honour the young man in that way. When a period of six times six days plus just four more had run its course, Jesus himself indeed chose to be offered for us in the vault of the temple.


[7] offraz: offrið 622, 4892


[7] offraz ‘offered’: The verbal echo of offri ‘offering’ (l. 3) points out the relationship between the offering of the Magi and Jesus’ offering of himself. Cf. the secreta of the mass for the Epiphany: Ecclesie tue quesumus domine dona propicius intuere. quibus non iam aurus thus et mirrha profertur: sed quod eiſdem muneribus declaratur immolatur et sumitur. Jesus Christus dominus noster ‘Lord, we ask that you regard propitiously the gifts of your church, through which not gold, frankincense, and myrrh are offered, but that which by these gifts is proclaimed, sacrificed, and taken up: Jesus Christ, our Lord’ (Missale pro usu totius regni Norvegie … 1519, a.xviiv).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.