Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 15VII/5 — bruggandi ‘brewing’

Þrútnar, svellr og unir við illa
eingill, bann það er hafði feingið,
fyrða sveitin fædd á jörðu
fái þar vist, er sjálfr hann misti,
og bruggandi dauðans dreggjar,
duldiz hann fyrir augsjón manna;
fjölkunnigr í einum innan
ormi tók hann mál að forma.

Eingill, er hafði feingið það bann, þrútnar, svellr, og unir við illa, sveitin fyrða fædd á jörðu fái vist þar, er hann sjálfr misti, og bruggandi dauðans dreggjar, duldiz hann fyrir augsjón manna; fjölkunnigr, tók hann að forma mál innan í einum ormi.

The angel who had received that ban swells, puffs up, and is displeased that the company of men born on earth should receive a dwelling there where he himself lost one, and, brewing the dregs of death, he concealed himself from the sight of men; knowing magic, he set about forming speech from inside a serpent.

readings

[5] bruggandi: ‘obruggandi’ 720a VIII

notes

[5] og bruggandi dauðans dreggjar ‘and brewing the dregs of death’: The image has many associations. Dregg, a relatively uncommon word in ON, can mean ‘yeast, lees, dregs’ or possibly ‘vinegar’ (see ONP: dregg). Here the pres. part. bruggandi ‘brewing’ makes it clear that the reference is to a drink. The image of the poculum mortis ‘cup of death, deadly cup’ is a commonplace of medieval Germanic (as well as Lat.) literature and occurs in a variety of contexts, pagan as well as Christian (see Hall 1993). A widely-circulated text in which the topos is used in a manner similar to here is the Easter hymn Rex aeterne domine: quem diabolus deceperat, / hostis humani generis, / per pomum ligni vetiti / mortis propinans poculum ‘[Adam,] whom the devil, the enemy of humankind, had deceived, giving him the cup of death to drink by means of the fruit of the forbidden tree’ (DH, 175; cf. AH 51, 6).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.