skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eskál Lv 3I/7 — hyggjum ‘we [I] think’

Þat kvað jarl at æri
unnviggs fyr haf sunnan,
þás á seima særi
sárelda spor vôru:
‘Ǫllungis hefr illa,
eybaugs, ef skalt deyja,
— víst hyggjum þat — viggja
valdr, þinn faðir haldit.’

Jarl kvað þat at æri unnviggs fyr sunnan haf, þás spor sárelda vôru á særi seima: ‘Faðir þinn hefr haldit ǫllungis illa, ef skalt deyja, valdr viggja eybaugs; hyggjum þat víst.’

The jarl said that to the messenger of the wave-steed [SHIP > SEAFARER = Þorleifr skúma] south of the sea, when tracks of wound-fires [SWORDS > WOUNDS] were upon the wounder of riches [GENEROUS MAN]: ‘Your father has undergone extreme hardship if you must die, ruler of steeds of the island-ring [SEA > SHIPS > SEAFARER]; we [I] think so certainly.’

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.