Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Lv 4II/4 — fyrðar ‘men’

Oss lét abbatissa
angri firð of svangann,
dygg þótt víf in vígðu
víti fyrðar, gyrða.
Enn til áts með nunnum
(ógnarrakks) á Bakka,
(drós gladdit vin vísa)
vasat stallarinn kallaðr.

Abbatissa, firð angri, lét oss gyrða of svangann, þótt fyrðar víti dygg víf in vígðu. Enn stallarinn vasat kallaðr til áts með nunnum á Bakka; drós gladdit vin ógnarrakks vísa.

The abbess, removed from worries, made us [me] tighten the belt around the flank, although men may reproach the faithful consecrated women [for that]. And the marshal was not summoned to eat with the nuns at Bakke; the lady did not cheer the friend of the battle-brave leader.

readings

[4] fyrðar: fyr þat Mork

notes

[4] fyrðar (m. nom. pl.) ‘people’: The ms. reads fyr þat ‘for that’. The prepositional phrase has been retained in Skj B, but it makes the l. unmetrical: the third syllable (fyr) must carry a full stress and internal rhyme and a monosyllabic proclitic prep. cannot do that. The present reading follows that of NN §2183 (for earlier attempts at interpretation, see NN §2183).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.