Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Harsonkv 2II/2 — bjartir ‘The cheerful’

Verja hauðr með hjǫrvi
hart dǫglingar bjartir
— hjalmr springr opt fyr olmri
egghríð — framir seggir.

Bjartir dǫglingar, framir seggir, verja hauðr hart með hjǫrvi; hjalmr springr opt fyr olmri egghríð.

The cheerful princes, the outstanding men, protect the land vigorously with the sword; the helmet often bursts because of the fierce blade-storm [BATTLE].

notes

[2] bjartir dǫglingar (m. nom. pl.) ‘the cheerful princes’: If the R variant is retained, dǫglinga (m. gen. pl.) ‘of the princes’, could either qualify hauðr ‘land’ (l. 1) or seggir ‘men’ (l. 4). Skj B adopts dǫglinga and, following Rask (SnE 1848-87, I, 474 n. 2), emends bjartir (m. nom. pl.) ‘cheerful’ to bjartra (m. gen. pl.): framir seggir bjartra dǫglinga ‘the outstanding men of the cheerful princes’. The reading dǫglinga is not warranted by the majority of the ms. witnesses, however (see NN §2050).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.