Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 69VII/2 — kyni ‘the family’

Óláfs hǫfum jǫfra
orðhags kyni sagðar
(fylgir hugr) ins helga
happsdáðir (því ráði).
Laun fôm holl, ef hônum
(hræsíks þrimu) líkar,
gǫfugs óðar (hjalp gœðum
guðs blessan) lofs þessa.

Hǫfum sagðar kyni jǫfra happsdáðir orðhags Óláfs ins helga; fylgir hugr því ráði. Fôm holl laun gǫfugs óðar, þessa lofs, ef hônum líkar; guðs blessan, hjalp gœðum þrimu hræsíks.

We [I] have told the family of the kings the blessed deeds of eloquent Óláfr the holy; the mind supports that undertaking. We [I] shall receive a kind reward for the splendid poem, this praise, if it pleases him [Óláfr]; God’s blessing, help the increasers of the storm of the corpse-fish [SWORD > BATTLE > WARRIORS].


[2, 1] kyni jǫfra ‘the family of the kings’: Bb’s jǫfra must be the preferred reading here, as Flat’s jǫfri (dat. sg.) leaves kyni (l. 2) syntactically isolated. Presumably Einarr uses the gen. pl. jǫfra to refer to the three kings Eysteinn, Sigurðr and Ingi, who were in his audience; the phrase could also flatter them by suggesting that they, as sons of Haraldr gilli, were descendants of S. Óláfr.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.