Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 23VII/3 — auðar ‘of wealth’

Þar kom blindr — en byrjak
blíð verk — muni síðar
auðar njótr, es ýtar
jǫfurs bein þvegit hǫfðu.
Sjónbrautir þó sínar,
seggjum kunns, í brunni
ôrr, þeims Óláfs dreyra,
orms landa, vas blandinn.

Blindr njótr auðar kom þar muni síðar, es ýtar hǫfðu þvegit jǫfurs bein; en byrjak blíð verk. Ôrr orms landa þó sjónbrautir sínar í brunni, þeims vas blandinn dreyra Óláfs, kunns seggjum.

A blind enjoyer of wealth [MAN] came there somewhat later, where men had washed the prince’s bones; and I will begin the happy work. The messenger of the serpent’s lands [GOLD > MAN] washed his sight-paths [EYES] in the spring which was blended with the blood of Óláfr, known to men.

notes

[3] njótr auðar ‘enjoyer of wealth [MAN]’: Einarr extends the sense of njótr in this traditional formula to signify not so much the material gifts of a chief to his retainers as the divine mercies people receive from God by way of the saint. He uses kennings of this type throughout the poem to indicate the beneficiaries of Óláfr’s miracles.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.