Dýrð lætr dróttins Hǫrða
— dragisk mærð þin*ig — hrœrða
ítr (munat ǫðlingr betri)
alls grœðari (fœðask).
Greitt má gumnum létta
guðs ríðari stríðum;
rǫskr þiggr allt, sem œskir,
Óláfr af gram sólar.
Ítr grœðari alls lætr dýrð dróttins Hǫrða hrœrða; mærð dragisk þin*ig; betri ǫðlingr munat fœðask. Guðs ríðari má greitt létta stríðum gumnum; rǫskr Óláfr þiggr allt, sem œskir, af gram sólar.
The glorious healer of all [= God] causes the fame of the lord of the Hǫrðar [= Óláfr] to be disseminated; may the praise poem turn itself hither; a better prince will not be born. God’s knight [SAINT = Óláfr] can easily alleviate afflictions for men; brave Óláfr gets all he desires from the king of the sun [= God].
[3] grœðari alls ‘healer of all’: Cf. læknir heims ‘the healer of the world’ in 57/8. The kenning may have a scriptural base (cf. Exod. XV.26 and Ps. CII.3) or be related to the hymns Rex æterne, Domine (AH 51, 5): Tu vulnerum latentium / Bonus assistis medicus ‘You are present as the good healer of hidden wounds’, and Magnum salutis gaudium (AH 51, 73): Iesus, redemptor gentium, / sanavit orbem languidum ‘Jesus, the redeemer of the nations, healed an ailing world’ (Ordo Nidr., 218, 221, 368-9, 428-30).
case: nom.