Ǫld samir Óláfs gilda
— orðgnóttar biðk dróttin —
oss at óðgerð þessi
ítrgeðs lofi kveðja.
Fannk aldri val vildra
— vallrjóðanda allra
raun samir — rétt í einu
ranni fremðarmanna.
Samir oss kveðja gilda ǫld at þessi óðgerð, lofi ítrgeðs Óláfs; biðk dróttin orðgnóttar. Fannk aldri vildra val fremðarmanna rétt í einu ranni; samir raun allra vallrjóðanda.
It is fitting for us [me] to summon able men to this poetry-making, to the praise of high-minded Óláfr; I ask the Lord for word-wealth. I never found a more agreeable selection of men of accomplishment right in one house; it befits the experience of all field-reddeners [WARRIORS].
[7] samir: dugir Bb
[7] samir ‘it befits’: Bb has dugir with much the same meaning and is chosen in both Skj B and Skald, perhaps because samir is also used in l. 1.