Vítt lét Vǫrsa dróttinn
— varð skjótt rekinn flótti —
— hús sveið Hǫrða ræsir —
Halland farit brandi.
Brenndi buðlungr Þrœnda
— blés kastar hel fasta —
— vakði viskdœlsk ekkja —
víðs mǫrg herǫð síðan.
Dróttinn Vǫrsa lét Halland farit vítt brandi; flótti varð rekinn skjótt; ræsir Hǫrða sveið hús. Síðan brenndi buðlungr Þrœnda víðs mǫrg herǫð; hel kastar blés fasta; viskdœlsk ekkja vakði.
The lord of the Vǫrsar [NORWEGIAN KING = Magnús] advanced far and wide in Halland with the sword; the fleeing ones were pursued with haste; the ruler of the Hǫrðar [NORWEGIAN KING = Magnús] scorched houses. Later the lord of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Magnús] burned a great many herǫð; the death of the wood pile [FIRE] breathed life into the blaze; the widow from Viskedal lay awake.
[4] ‑land: so all others, ‑lands Kˣ
[1, 4] lét Halland farit vítt brandi ‘advanced far and wide in Halland with the sword’: For this meaning of fara, see LP: fara 4. See also st. 11/5-6 below and Sturl Hákfl 3/5-6. — [4] Halland: The Kˣ variant Hallands (n. gen. sg.) could qualify hús (n. acc. pl.) ‘houses’ (l. 3) (hús Hallands ‘the houses of Halland’), but the form is not supported by the other ms. witnesses. Halland is a district in the south-west of present-day Sweden (then a part of Denmark).