Alls engi verðr Inga
undir sólar grundu
bǫðvar hvatr né betri
brœðr landreki œðri.
Alls engi landreki, hvatr bǫðvar, verðr œðri né betri brœðr Inga undir grundu sólar.
No land-ruler at all, brave in battle, will become more distinguished or better than Ingi’s brother [= Sigurðr munnr] beneath the ground of the sun [SKY/HEAVEN].
[3] hvatr bǫðvar ‘brave in battle’: As Fidjestøl (1982, 160) points out, this appears to be a deliberate pun on the name of the poet, Bǫðvarr, functioning as his signature, as it were. Sigvatr (Sigv) employs a similar technique in his encomium to Queen Ástríðr (Sigv Ást 1/4I) when he calls Óláfr Haraldsson sigrhvatastr ‘the most battle-brave’, and Fidjestøl suggests that Bǫðvarr knew Sigvatr’s poem and imitated it consciously.