Hlýða skalt til afreksóðar,
Eiríkr konungr; giptu meiri
öllum bíð þú, ágætr stillir,
jarðráðöndum fremðardáða.
Stóra mærð átt, vísi, at virða
völdugs grams; at heyrnar skjöldum
rjóðöndum flytk rausnarkvæði
rimmu skóðs með hætti góðum.
Eiríkr konungr, skalt hlýða til afreksóðar; ágætr stillir, bíð þú meiri giptu fremðardáða öllum jarðráðöndum. Vísi, átt at virða stóra mærð völdugs grams; flytk rausnarkvæði með góðum hætti at skjöldum heyrnar rjóðöndum skóðs rimmu.
King Eiríkr, you must listen to the poem of splendour; renowned ruler, may you receive more good luck in outstanding deeds than all [other] land-rulers. Lord, you shall appraise the great praise of the powerful prince; I recite a poem of glory with a fine verse-form toward the shields of hearing [EARS] of the reddeners of battle’s dangerous tool [WEAPON > WARRIORS].
Verbs: Preterite-present verbs
The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.
eiga | mega | kunna | skulu | munu | muna | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indic. pres. | sing. pl. | 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd | á átt á eigum eiguð eigu | má mátt má megum meguð megu | kann kannt kann kunnum kunnuð kunnu | skal skalt skal skulum skuluð skulu | mun munt mun munum munuð munu | man mant man munum munið muna |
indic. past stem subj. pres. stem subj. past stem | átt- eig- ætt- | mátt- meg- mætt- | kunn- kunn- kynn- | skyld- skyl- skyld- | mund- myn- mynd- | mund- mun- mynd- |