Né dýrs of far fleiri
flein-Móða segik óðar
— mælum slíkt við sælan:
‘sit heill konungr!’ — deili.
Né segik fleiri deili óðar of far dýrs flein-Móða; mælum slíkt við sælan: ‘sit heill konungr!’
I will not recount more details of the poem about the conduct of the excellent spear-Móði <god> [WARRIOR]; we [I] say this to the fortunate one: ‘be well, king!’
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |