Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (TGT) 26III/1 — endum ‘ends’

Band gaf oss með endum
Ilmr lýskála bála.

Ilmr bála lýskála gaf oss band með endum.

The Ilmr <goddess> of the fires of the pollack-hall [SEA > GOLD > WOMAN] gave us [me] a band with ends.

notes

[1] band með endum ‘a band with ends’: LPband takes this instance literally (as here) and gives the meaning of the phrase as uncertain. Band probably refers to a headband or other item such as a tape or strap on a woman’s clothing (cf. Ólhelg Lv 2/7-8I) and með endum may refer to ornamentation or a buckle at the ends of the band. The item would therefore be a gift from the woman to the poet. In connection with other stanzas mentioning women in TGTband could be interpreted figuratively as ‘constraint, constraining bond’ (ONP: band 6, although only one citation is sg.) or a bond of marriage or other relationship (ONP: band 8). Kock (NN §1232) explains this expression with reference to Þfagr Sveinn 10/7II and Anon (HSig) 2/1II, in which með endum means ‘from end to end, completely’, therefore ‘a complete band’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.