Þá tók hann í hennar
hand með elskubandi,
framgreiðandi fríðust
festarorð á lesti:
‘Þú skalt, mektug meyja,
mín innilig kvinna;
virðiz okkr að verða
vóttr Máría og dróttinn.’
Þá tók hann í hand hennar með elskubandi, framgreiðandi fríðust festarorð á lesti: ‘Þú skalt, mektug meyja, mín innilig kvinna; virðiz Máría og dróttinn að verða vóttr okkr.’
Then he took her hand with the bond of love, speaking forth the fairest words of betrothal at last: ‘You shall, mighty maiden, [be] my beloved wife; may Mary and the Lord deign to become [lit. see themselves as becoming] a witness for us two.’
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |