skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Vitn 19VII/4 — þín ‘your’

‘Láttu, líknarmey dróttins,
leiðaz próf, þar er beiðig
þig, að eg þörfnumz eigi,
þín, riettinda minna.
Sýndu með sætleiks anda
sveit, er alt gott veitir,
hvárt, in hæsta birti,
hefir sannara við annað.’

‘Líknarmey dróttins, láttu leiðaz próf þín, þar er beiðig þig, að eg þörfnumz eigi riettinda minna. Sýndu, in hæsta birti, er veitir alt gott, sveit með anda sætleiks, hvárt hefir sannara við annað.’

‘Merciful Virgin of the Lord [= Mary], let your testimonies be brought forward because I beg you, so that I shall not be without my justice. You, the highest brightness, who offers everything good, show to the crowd with a spirit of sweetness which one has the law on their side against the other.’

notes

[4] þín ... minna: Note the imperfect rhyme -ín : -inn-.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.