Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Vitn 12VII/3 — leiða ‘loathsome one’

Rekkr með reiðiþokka
rjóðr anzaði fljóði:
‘Legg þú niðr, in leiða,
lygð á mig til blygðar;
brims ætla eg bríma
brík að fastna ríka,
en fielausa fýsaz
faldreið skal eg aldri.’

Rjóðr rekkr anzaði fljóði með reiðiþokka: ‘Legg þú niðr, in leiða, lygð á mig til blygðar; eg ætla að fastna ríka brík bríma brims, en fielausa faldreið skal eg aldri fýsaz.’

The red-faced champion answered the woman with a wrathful mind: ‘Cease, loathsome one, the lie about me to shame me [lit. for shame]; I intend to be engaged to a rich plank of the fire of the ocean [GOLD > WOMAN], and a penniless headdress-chariot [WOMAN] I shall never desire.’

notes

[3] in leiða ‘loathsome one’: Wrightson treats the def. art. in ‘the’ as the adv. enn ‘again’ and construes leiða (taken as an adj., f. acc. sg.) ‘loathsome’ with lygð (f. acc. sg.) ‘lie’. That is less convincing, because we would not expect a (usually) stressed adv. in a dip.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.