Óðins kván rær á jarðar skipi
móðug á munað;
seglum hennar verðr síð hlaðit,
þeim er á þráreipum þruma.
Óðins kván, móðug á munað, rær á skipi jarðar; seglum hennar verðr síð hlaðit, þeim er þruma á þráreipum.
Óðinn’s wife, mighty in desire, rows on the ship of the earth; her sails will be late furled, those which hang on the ropes of longing.
[3] móðug á munað: so papp15ˣ, 214ˣ, 10575ˣ, í móðugum munað 166bˣ, 214ˣ, í móðug á munað 738ˣ, 167b 6ˣ, 1441ˣ
[3] móðug á munað ‘mighty in desire’: 166bˣ’s reading, as well as those of many of the other mss, seems to be the result of confusion about word division.