Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 61VII/3 — hagi ‘affairs’

Menn sá ek þá,        er mjök ala
        öfund um annars hagi;
blóðgar rúnir        váru á brjósti þeim
        merkðar meinliga.

Ek sá menn þá, er mjök ala öfund um hagi annars; blóðgar rúnir váru merkðar meinliga á brjósti þeim.

I saw men then who greatly nourish envy of another’s affairs; bloody runes were painfully marked on their breasts [lit. breast].


[3] um hagi annars ‘of, concerning another’s affairs’: If hagi is regarded as dat. sg., the phrase is grammatically aberrant, for um in the sense ‘of, concerning’ takes the acc., not the dat. Some eds (e.g. Skj B, Skald) emend to af, presumably assuming an earlier scribal confusion between original af and the prep. of, which is replaced by um in later mss. Here, however, hagi is judged to be acc. pl., so um has been retained.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.