skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 8VII/8 — gǫtu ‘the way’

Unnit engla kennir
aldyggr við bǫl styggum
lýteigs lengi at fága
logbeiði sið heiðinn,
þás sinnar trú svinnan
sjaldspurðum atburði
fleinrjóð fylkir lýða
flærðvarr gǫtu lærði.

Aldyggr kennir engla unnit lýteigs log beiði, styggum við bǫl, at fága lengi heiðinn sið, þás flærðvarr fylkir lýða lærði svinnan fleinrjóð gǫtu sinnar trú sjaldspurðum atburði.

The all-good knower of angels [= God] did not allow the demander of the fire of the fish-field [(lit. ‘fish-field’s fire-demander’) SEA > GOLD > MAN], shy of evil, to cultivate heathen practice[s] for long, when the deceit-wary ruler of mankind [= God] taught the wise spear-reddener [WARRIOR] the way of his faith by an unusual event.

readings

[8] gǫtu: ‘g[...]to’ 673b, ‘goto’ 673bÞH

notes

[8] gǫtu ‘the way’: Emendation supplied by Finnur Jónsson 1887; Sveinbjörn Egilsson has ‘gøto’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.