Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 46VII/1 — brautir ‘the paths’

Leitar lífs á brautir
lærisveinn að næra
sína önd og sýnir
sæmiligust oss dæmi.
Gleðr því gramr í hljóði
glyggranns brjóstið * hryggva,
(fystum) harmi og hæstum
hirt (kallmanna birtiz).

Lærisveinn leitar á brautir lífs að næra sína önd og sýnir oss sæmiligust dæmi. Því gleðr gramr glyggranns í hljóði brjóstið hryggva og hirt hæstum harmi; birtiz fystum kallmanna.

The disciple seeks after the paths of life to nourish his soul, and shows us the finest examples. Therefore the king of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] gladdens in silence his breast, sorrowful and castigated with the deepest grief; he reveals himself [to him] first among males.

notes

[1] brautir lífs ‘the paths of life’: From Ps. XV.11 (quoted in Peter’s sermon at Acts II.28) notas mihi fecisti vias vitae ‘Thou hast made known to me the ways of life’ (Pétr2 163/39: kunnar gerðir þu mer lifs gotur ‘you have made known to me the ways of life’; PP 288/9: lifs gꜹtur ‘paths of life’). Before his crucifixion Peter declares (Pétr 109/18): nu ganga fætr minir lifs go᷎tu ‘now my feet walk the path of life’. Cf. Manz 1941, no. 1035: via vitae ‘the way of life’; Heildr 7/6-8: guðs menn, þeirs vel renna ... braut lífs ‘men of God who run well ... the way of life’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.