Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pét 39VII/6 — þræl ‘slave’

Beið, þó að styrjöld stæði,
stálharðr, en guð varði;
snúða liet happa hlæðir
herferð og brá sverði.
Sneið af eyra íðinn
ástverka þræl sterkum,
áðr en andlags gæðir
umgerðar batt sverði.

Stálharðr beið, þó að styrjöld stæði, en varði guð; hlæðir happa liet snúða herferð, og brá sverði. Íðinn ástverka sneið af eyra sterkum þræl, áðr en gæðir andlags batt umgerðar sverði.

Steel-hard he stood firm, though conflict took place, and defended God; the accumulator of blessings [HOLY MAN = Peter] made battle hasten, and drew his sword. Zealous for acts of devotion he cut off the ear of a strong slave, before the strengthener of the counterthrust [WARRIOR = Peter] fastened the bindings on the sword [i.e. returned his sword to its scabbard].

notes

[5-6] sneið af eyra sterkum þræl ‘he cut off the ear of a strong slave’: Cf. Pétr 13/21-4: Petrus ... hio þegar hit hægra eyra af þeim þræli kennimanna hofðingia, er Malchus het, með brugðnu sverði ‘Peter ... immediately with a drawn sword cut the right ear off that slave of the chief of the priests who was called Malchus’; John XVIII.10: Simon ergo Petrus habens gladium eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram. ‘Then Simon Peter, having a sword, drew it, and struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.’

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.