Baptista* hlaut hæstan
háleitr skírnarmála
veg, sá er, lasta lægir,
lífs greinum fremr sveina.
Sýn tjár fingri frænda
fystr, og iðran lysti,
guð; tveir fyrðar fróðir
fóru í brott með drotni.
Háleitr Baptista*, lægir lasta, sá er fremr sveina greinum lífs, hlaut hæstan veg skírnarmála. Fystr tjár sýn fingri, frænda guð, og lysti iðran; tveir fróðir fyrðar fóru í brott með drotni.
The sublime Baptist, oppressor of vices [HOLY MAN], who advances [his] disciples in the teachings of life, obtained the highest honour of baptisms. He reveals first the sight with his finger, [that] his kinsman [is] God, and he desired repentance; two wise men went away with the Lord.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |