Átti gramr,
sás gjafir veitti,
barna mart,
þaus biðu þroska.
Því kømr hvers
til Haralds síðan
skjǫldungs kyn
ins skararfagra.
Gramr, sás veitti gjafir, átti mart barna, þaus biðu þroska. Því kømr kyn hvers skjǫldungs síðan til Haralds ins skararfagra.
The monarch, who gave gifts, had many children who reached maturity. Therefore the kin of each ruler since is traced to Haraldr the fair-haired.
[4] þaus: þeirs (‘þeir er’) Flat
[3, 4] barna, þaus ‘children, who’: The Flat reading ‘þeir er’ (m. nom. pl.) ‘who’ has been emended to agree with the antecedent’s gender (barna is n. pl.) (so also Skj B and Skald). Barna ‘children’ is, however, in the gen. pl., so n. gen. pl. þeiras might have been expected, but that is unmetrical. For instances in which the case of the demonstrative is governed by the syntax of the rel. cl., see NS §260.