Nú vill kapp*
við konungsfrænda
afreksmaðr
engi deila.
Giptudrjúgr,
sem glíkligt es,
verðr vinsæll
vella deilir.
Nú vill engi afreksmaðr deila kapp* við konungsfrænda. Vinsæll deilir vella verðr giptudrjúgr, sem es glíkligt.
Now no outstanding man wishes to try his courage against the king’s kinsman. The popular distributor of pure gold [GENEROUS MAN] becomes lasting in good luck, as is likely.
Pronouns and determiners: engi (none, no)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | engi engan, engi engis, enskis engum | engi enga engrar engri | ekki ekki engis, enskis engu |
pl. | N A G D | engir enga engra engum | engar engar engra engum | engi engi engra engum |