skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Nkt 68II/14 — sás ‘who’

Kom ráðvǫnd
ræsis dóttir
til næfrlands
nykra borgar
gǫfuglynd
góðrar tíðar
allra helzt
Íslendingum,
þvít hugrakkr
henni * fylgði
einkasonr
jǫfra systur
hjartaprúðr
sás hefir allra,
ýta vinr,
orðlof fira.

Ráðvǫnd dóttir ræsis kom til nykra borgar næfrlands, gǫfuglynd, góðrar tíðar allra helzt Íslendingum, þvít hugrakkr einkasonr systur jǫfra, hjartaprúðr vinr ýta, sás hefir orðlof allra fira, * fylgði henni,

The counsel-heeding daughter of the ruler came to the land of the roof-shingle of the water-monsters’ stronghold [(lit. ‘roof-shingle-land of the water-monsters’ stronghold’) SEA > ICE > = Iceland], noble-minded, at a good time above all for the Icelanders, because the upright only son of the sovereigns’ sister, the proud-hearted friend of the people who possesses all men’s words of praise, accompanied her.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.