‘Eg mun eigi það við þig
þræta,’ kvað meyin sæt;
‘guðs hefir banablóð
banni frá leyst hann.
Býð eg því mens meiðs
máli og klerks sál
að sönnu fyrir son minn;
sier hann, það er riett er.’
‘Eg mun eigi þræta það við þig,’ kvað sæt meyin; ‘banablóð guðs hefir leyst hann frá banni. Eg býð því máli meiðs mens og klerks sál að sönnu fyrir son minn; hann sier, það er riett er.’
‘I shall not argue that with you,’ said the sweet Virgin; ‘the death-blood of God has delivered him from damnation. I summon that case of the tree of the neck-ring [MAN] and the cleric’s soul truly before my son; he sees what is right.’
[8] hann sier, það er riett er ‘he sees what is right’: Cf. Mar (1871, 606): Sonr minn tynir alldri sinu rettlæti ‘My son never loses his righteousness’.