Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv II 13VII/3 — leingi ‘for a long time’

Síðan lá sveinn dauðr;
sætan af trega grætr
leingi, meðan lá ungr
líkami á börum slíkr.
Auðar þellan óglöð
annan dag flytr hann,
þar er kirkju mikið mark
Máríu í borg stár.

Síðan lá sveinn dauðr; sætan grætr af trega leingi, meðan slíkr ungr líkami lá á börum. Óglöð þellan auðar flytr hann annan dag, þar er mikið mark kirkju Máríu stár í borg.

Then the boy lay dead; the lady weeps with sorrow for a long time while such a young body lay on the bier. The unhappy fir of wealth [WOMAN] moves him the next day to where the mighty sign of the Church of Mary stands in the city.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.