Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 27VII/8 — v ‘directed at’

Heyrði sveit, að, sæta
sæt, leystir þú mætrar
hold ór heitum eldi,
hlífandi svá lífi.
minnztu, minnandi mestrar,
meyja guðs, þá er deyjum,
þínum björtum bænum
bál v várum sálum.

Heyrði sveit, að þú, sæt sæta, leystir hold mætrar ór heitum eldi, svá hlífandi lífi. Meyja guðs, minnandi mestrar, minnztu björtum bænum þínum bál v sálum várum, þá er deyjum.

The crowd heard that you, sweet lady, released the flesh of the splendid one from the hot fire, thus protecting [her] life. Virgin of God [= Mary], while remembering the greatest one, remember in your bright prayers the fire directed at our souls when we die.

readings

[8] v: við(?) 721FJ, ‘v[...]’ 721, ‘...’ 1032ˣ

notes

[8] við ‘against, directed at’: The last two letters are illegible in 721, but Finnur thought he could read við. ‘The fire directed at our souls’ is the fire of hell awaiting damned souls.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.