Grietu meyjar mætar
minniligr sem kvinna
flokkrinn; kallmenn klökkva,
kvöl barmandi arma.
Dregin var drós til skógar
döpr og mædd; svá hræddiz,
— griet sárliga sæta
synd — er bálið kyndu.
Mætar meyjar sem minniligr flokkrinn kvinna grietu; kallmenn klökkva, barmandi arma kvöl. Drós var dregin til skógar, döpr og mædd; hræddiz svá, er kyndu bálið; sæta griet synd sárliga.
Glorious maidens as well as the memorable group of women wept; men sob, pitying the miserable torment. The woman was dragged to the forest, mournful and weary; she feared so much when they kindled the pyre; the lady wept for her sin bitterly.
[2] minniligr: ‘minni[...]’ 721, minnilig 1032ˣ, 721FJ
[2] minniligr (m. nom. sg.) ‘memorable’: The ending is torn off in 721. 1032ˣ and 721FJ have minnilig (f. nom. sg. or n. nom. or acc. pl.) ‘memorable’. The adj. modifies flokkrinn (m. nom. sg.) ‘the group’ and the emendation to minniligr (m. nom. sg.) ‘memorable’ is in keeping with earlier eds.