‘Gyðinga fólk með grimd og háði
geingu að og hræktu á leingi;
bundu, meiddu, börðu og hæddu
bæði mann og guð várn sannan.
Virðar grimmir vísi dýrðar
völdu allskyns písla fjölda;
bjart gjör eg, að mitt brjóst og herðar
bar það angr, að eg mátta ei ganga.
‘Fólk Gyðinga geingu að með grimd og háði og hræktu á leingi; bundu, meiddu, börðu og hæddu bæði mann og sannan guð várn. Grimmir virðar völdu fjölda allskyns písla vísi dýrðar; eg gjör bjart, að brjóst mitt og herðar bar það angr, að eg mátta ei ganga.
‘The people of the Jews went at it with ferocity and scorn and spat on him for a long time; they bound, wounded, beat and mocked both the man and our true God. Cruel men selected a multitude of all kinds of torments for the prince of splendour [= God (= Christ)]; I make it clear that my breast and shoulders carried that pain, so that I could not walk.
[2] geingu að ‘went at it’: For this meaning of ganga að, see Fritzner: ganga at 2. The verb-adv. collocation could also mean ‘attack’ (Fritzner: ganga at 1), or the prep. að could be directional ‘they went over to him’ (so Skj B).
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |