Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 59VII/1 — miklu ‘much’

Máríu þjóna miklu fleiri
mektug hirð en nökkurr virði,
ekkjur, meyjar, frúr og flokkar,
föður unnandi helgar nunnur.
Öllum þessum eingla hallar
ástúðigum drottins brúðum
fagrmynduðum fel eg á hendi
fræðagjörð og þetta kvæði.

Miklu fleiri mektug hirð en nökkurr virði þjóna Máríu — ekkjur, meyjar, frúr og flokkar, helgar nunnur unnandi föður. Öllum þessum ástúðigum fagrmynduðum brúðum drottins hallar eingla fel eg á hendi fræðagjörð og þetta kvæði.

A much more numerous mighty crowd than anyone can consider serves Mary — widows, maidens, ladies and groups, holy nuns loving the father. To all these loving [and] beautifully formed brides of the Lord of the hall of angels [HEAVEN > = God (= Christ) > HOLY VIRGINS] I dedicate the composition of poetry and this poem.

grammar

Strong form: in -ll

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
gamall
gamlan
gamals
gǫmlum
gǫmul
gamla
gamallar
gamalli
gamalt
gamalt
gamals
gǫmlu
pl. N
A
G
D
gamlir
gamla
gamalla
gǫmlum
gamlar
gamlar
gamalla
gǫmlum
gǫul
gǫmul
gamalla
gǫmlum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.