skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 44VII/5 — fjandi ‘devil’

Júliána fekk hrein og heilög
hatr og mein af greifa einum;
læstu þeir að meyju mæstri
myrkvarann í fjötrum styrkum.
Sendiz þangað hinn svikli fjandi
svíkjandi með eingils líki;
kúgaðr var hann af fljóði fögru
fagnaðarlauss til margra sagna.

Hrein og heilög Júliána fekk hatr og mein af einum greifa; þeir læstu mæstri meyju í styrkum fjötrum að myrkvarann. Hinn svikli fjandi sendiz þangað svíkjandi með líki eingils; fagnaðarlauss var hann kúgaðr af fögru fljóði til margra sagna.

The pure and holy Juliana incurred the hatred and torture of a count; they locked the most precious maiden in strong fetters in a dungeon. The deceitful devil was sent there, deceiving [her] in the shape of an angel; joyless he was forced by the fair woman to tell much [lit. forced to many stories].

notes

[5-6] hinn svikli fjandi sendiz þangað svíkjandi með líki eingils ‘the deceitful devil was sent there, deceiving [her] in the shape of an angel’: Juliana was tested by Satan in the shape of an angel of light; cf. the OE Juliana 244b hæfde engles hiw ‘he had the form of an angel’ (Woolf 1955, 31); note the use of adnominatio in svikli/svíkjandi.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.