Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 38VII/8 — mega ‘can’

Sæt Lúcía segi eg að hieti
Sikileyjar hin vænsta meyja;
prúða vildi í porthús leiða
Páskásíus fullr af háska.
Hvergi máttu höldar margir
hræra nökkur drottins kæru;
orka þeir að yxnum sterkum;
eigi mega þau frúna sveigja.

Eg segi, að hin vænsta meyja Sikileyjar hieti sæt Lúcía; Páskásíus, fullr af háska, vildi leiða prúða í porthús. Hvergi máttu margir höldar nökkur hræra kæru drottins; þeir orka að sterkum yxnum; þau mega eigi sveigja frúna.

I say that the most beautiful maiden of Sicily was called sweet Lucy; Pascasius, full of sin, wanted to send the beautiful one to a brothel. In no way could many men move the woman of the Lord [HOLY WOMAN]; they employ strong oxen; they cannot budge the lady.

grammar

Verbs: Preterite-present verbs

The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.

eigamegakunnaskulumunumuna
indic.
pres.
sing.


pl.
1st
2nd
3rd
1st
2nd
3rd
á
átt
á
eigum
eiguð
eigu

mátt

megum
meguð
megu
kann
kannt
kann
kunnum
kunnuð
kunnu
skal
skalt
skal
skulum
skuluð
skulu
mun
munt
mun
munum
munuð
munu
man
mant
man
munum
munið
muna
indic. past stem
subj. pres. stem
subj. past stem
átt-
eig-
ætt-
mátt-
meg-
mætt-
kunn-
kunn-
kynn-
skyld-
skyl-
skyld-
mund-
myn-
mynd-
mund-
mun-
mynd-
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.