skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mey 29VII/3 — orða ‘of words’

Gief þú mier, er græddir lofða,
giftulist til stefjaskiftis,
Jésús minn, að orða glósur
endaz mætti dýrðarkvendi.
Yfirkóróna allra vífa
ein Máría drotning hreinust
henni þjóna helgar kvinnur
hallar guðs og meyjar allar.

Gief þú mier, Jésús minn, er græddir lofða, giftulist til stefjaskiftis, að glósur orða mætti endaz dýrðarkvendi. Yfirkóróna allra vífa, ein Máría, hreinust drotning, helgar kvinnur og allar meyjar hallar guðs þjóna henni.

Give me, my Jesus, who healed people, fortunate skill for a change of refrains, so that the explanations of words will be sufficient for the glorious women. The superior crown of all women, the one Mary, the purest queen, holy women and all maidens of the hall of God [HEAVEN] serve her.

notes

[3] glósur orða ‘explanations of words’: Cf. 2/1 lofandi glósum ‘with laudatory explanations’. The poet is presumably referring to his interpretation and evaluation of the significance of the lives and examples of the holy women he celebrates in Mey.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.