skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 39VII/5 — fjöld ‘multitude’

Heil - vertu, - drottning - dýrðar,-
dagsbrún - ljós* ins fagra
heims …

sálna fjöld og sæla,
synda líkn og …

… konungs jöfra.

Heil vertu, drottning dýrðar, ljós* dagsbrún ins fagra heims …, fjöld og sæla sálna, líkn synda og … konungs jöfra.

Hail to you, queen of glory, shining daybreak of the beautiful world …, multitude and bliss of souls, salve of sins and … of the king of princes [= God (= Christ)].

readings

[5] fjöld: hvild 399a‑bˣ, BRydberg, ‘[...]ulld’ BFJ, ‘hialld’ BKA

notes

[5] fjöld ‘multitude’: It is difficult to read B here, but ‘fiolld’, rather than ‘hvild’, ‘rest’, or ‘hialld’ (so Attwood 1996a = BKA), corresponds best to the visible evidence. Thanks are due to Ólafur Halldórsson and Valgerður Erna Þorvaldsdóttir for checking the ms. reading.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.