Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 35VII/4 — miskunnar ‘mercy’

Veittu oss, hæstr, hitta
hreint líf, konungr vífa;
búðu veg, bragna græðir,
brunnr hreinar miskunnar.
Gief oss, árb… jöfra,
ítran Krist að líta,
þar er allir frið fullan
im vier guði kærir.

str konungr vífa, veittu oss hitta hreint líf; búðu veg, græðir bragna, brunnr hreinar miskunnar. Árb… jöfra, gief oss að líta ítran Krist, þar er vier allir, kærir guði, im fullan frið.

Highest king of women, grant us to experience a pure life; prepare the way, healer of men, spring of pure mercy. … of princes, grant us to see glorious Christ, where we all, dear to God, may obtain complete peace.


[4] miskunnar (‘[...]kunnar’): ‘’ so 399a‑bˣ, ‘[...]’ B, ‘miskunnar’ BRydberg


[4] brunnr hreinar miskunnar ‘spring of pure mercy’: Only ‘brun...’ is now legible in B. Both Rydberg and the 399a-bˣ copyist are certain of miskunnar and, although 399a-bˣ records no traces of the second word, Rydberg is reasonably certain of medial ein and indicates (1907, 39 n. 2) that he had previously seen traces of an initial <h>. He suggests reconstruction to hreinar, and the text here follows his reading and suggestion.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.