skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 27VII/2 — heims ‘of the world’

Hár giefr hjálpir …
heims valdr kyni beima,
Kristr og miskunn mesta,
meginteitum, … veitir.
Lýtr öll veröld ítri
yfirþjóðkonungs móður;
verð er drottning dýrðar
dæmd til efri sæmdar.

Hár valdr heims giefr meginteitum kyni beima hjálpir … og Kristr veitir mesta miskunn. Öll veröld lýtr ítri móður yfirþjóðkonungs; drottning dýrðar er dæmd verð til efri sæmdar.

The high ruler of the world [= God] gives the very glad kinsfolk of men [MANKIND] … helps … and Christ grants the greatest mercy. The whole world bows down before the glorious mother of the supreme king <= God> [= Mary]; the queen of glory is adjudged worthy of very high honour.

notes

[2] heims valdr kyni beima: This l. is very similar to Has 20/6 (repeated at 25/6 and 30/6): heims valdr sem kyn beima. The God-kenning valdr heims ‘ruler of the world’ recalls valdr himna ‘ruler of the heavens’ in Geisl 63/2, Pl 19/6 and Lil 32/2.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.