Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 20VII/5 — brár ‘shines’

Fagnaðu, mildi megnuð
móðir alls ins góða;
sonr þinn sínum mönnum
setr öllum þig betri.
Þinn brár hljómr á himnum
hljóð yfir allar þjóðar;
frumtígnuð, mátt fagna,
frú mín, lofi þínu.

Fagnaðu, móðir alls ins góða, megnuð mildi; sonr þinn setr þig betri öllum mönnum sínum. Hljómr þinn brár á himnum, hljóð yfir allar þjóðar; frumtígnuð frú mín, mátt fagna lofi þínu.

Rejoice, mother of everything good, strengthened with mercy; your son places you above all his men. Your sound shines in the heavens, your tune over all peoples; my lady, foremost in honour, you can rejoice in your praise.

readings

[5] brár: ‘bra[...]’ B, bráṛ 399a‑bˣ

notes

[5] brár ‘shines’: An uncommon verb, cf. LP: brá(a), which does not cite this example. The only other recorded instance in skaldic verse is Lil 33/4 geislinn brár (for bráir), of a sunbeam shining through glass, a type of the Incarnation. See Note ad loc. Both hljómr (l. 5) and hljóð (l. 6) have a basic sense of ‘sound, tune’, but presumably a secondary sense here of ‘reputation, praise’ (in the form of hymns).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.