Sendi son frá böndum
sinn með lausn að vinna
dauðans þeingill þjóðir,
þeyranns í kvið meyjar.
Þeim bjó sú við sóma
snotr mær friðar stæri
víst heimili og hæstum
höfuðstað frömum jöfri.
Þeingill þeyranns sendi son sinn í kvið meyjar að vinna þjóðir með lausn frá böndum dauðans. Sú snotr mær bjó við sóma þeim stæri friðar víst heimili og hæstum frömum jöfri höfuðstað.
The king of the thawing wind-house [SKY/HEAVEN > = God] sent his son into the womb of a maiden to win people by means of redemption from the bonds of death. That wise maiden honourably provided the augmenter of peace [= God (= Christ)] with a sure home and the highest, foremost prince with a chief place.
[3-4] þeingill þeyranns ‘king of the thawing wind-house [SKY/HEAVEN > = God]’: Although þeyrann is hap. leg. (LP: þeyrann), þeyr is attested in the sense ‘thawing wind, warm wind’, while rann ‘house’ is a common element in heaven- and God-kennings in the earlier Christian drápur (LP: rann). On þeyrann, cf. Anon Mgr 44/6, where heaven is referred to as þeyja borg ‘warm winds’ stronghold’.
case: nom.