skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 19VII/8 — dýrðar ‘of glory’

Fagnaðu, fullrar tignar
fagrt blóm, í manndómi
upprísandi, rósa*
rjóð, listugum Kristi.
Fagnaðu, Jésú* eignaz
ástarlimir til himna
stíg þinn, gæzku gnóga,
góðir, dýrðar móðir.

Fagnaðu, fagrt blóm fullrar tignar, rjóð rósa*, listugum Kristi upprísandi í manndómi. Fagnaðu, móðir dýrðar, gnóga gæzku; góðir ástarlimir Jésú* eignaz stíg þinn til himna.

Rejoice, beautiful flower of complete honour [= Mary], red rose, at vigorous Christ rising up in human form. Rejoice, mother of glory [= Mary] in goodness abundantly; Jesus’ good limbs of love will secure your path to the heavens.

readings

[8] dýrðar móðir: so 399a‑bˣ, ‘dý[...]mode[...]’ B

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.