Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Líkn 39VII/1 — lemið ‘you cripple’

Crúx, lemið angr en æxlið
alt gótt liði dróttins;
sýndr ert seggja kindum,
sigrtrúr í gný vigra.
Opt ert éls í höptum
ítr lausn viðum rítar;
guma forðar þú gerla
grandi holds ok andar.

Crúx, lemið angr en æxlið alt gótt dróttins liði; ert sýndr seggja kindum, sigrtrúr í gný vigra. Opt ert ítr lausn viðum rítar éls í höptum; þú forðar gerla guma grandi holds ok andar.

Cross, you cripple grief but cause all good things to increase for the Lord’s retinue; you are visible to men’s offspring, victory-faithful in the din of spears [BATTLE]. Often you are a glorious liberation to trees of the shield’s storm [BATTLE > WARRIORS] in fetters; you rescue men completely from injury of flesh and spirit.

notes

[1] lemið angr ‘you cripple grief’: In 399a-bˣ Jón Sigurðsson reads ‘lein’ with superscript tittle, but in a note he writes ‘(m)’ over ‘in’ and is uncertain whether the abbreviation is <ið> or <er>. Lemið and æxlið (l. 1) are 2nd pers. pl. forms used here (perhaps honorifically) with a sg. subject; cf. sg. ert ‘are’ (l. 3) of the same subject. Cf. also yðrum ‘your’ (pl.) 38/7. The power of the Cross to console in grief is addressed in the homily above, where it is described as huɢon viþ harme ‘a comfort in sorrow’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.