Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Líkn 37VII/2 — ljóst ‘the radiant’

Sæfðu lamb guðs lofðar
ljóst (hafa þess í brjóstum)
ok ert enn í slíku
altári (lög sára),
því at lautviðir létu
lastbundnir helgasta
linns, þá er lausn gaf mönnum,
lífs fórn á þik borna.

Lofðar sæfðu ljóst lamb guðs — hafa þess lög sára í brjóstum — ok ert enn altári í slíku, því at lastbundnirlinns lautviðir létu helgasta fórn lífs, þá er gaf mönnum lausn, borna á þik.

Men slaughtered the radiant Lamb of God — they have its sea of wounds [BLOOD] in their breasts — and you are still an altar in such [offering], for sin-bound trees of the serpent’s dell [(lit. ‘dell-trees of the serpent’) GOLD > MEN] caused the holiest sacrifice of life, that which gave men liberation, to be placed upon you.

notes

[2] ljóst ‘radiant’: Sveinbjörn Egilsson 1844, 46 and Rydberg 1907, 51 construe as adv. ‘brightly’ with hafa ‘have’ (l. 2).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.