Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 41VII/7 — stýrandi ‘the steerer’

Haldi oss frá eldi
eilífr skapa deilir
Kristr styrkr ok myrkrum
menn, es heim líðr þenna,
svát ǫll í frið fullan
farim heim, es skilr beima
alls stýrandi, órum
óttalaus með dróttni.

Eilífr deilir skapa, styrkr Kristr, haldi oss menn frá eldi ok myrkrum, es líðr þenna heim, svát farim ǫll heim í fullan frið, óttalaus með órum dróttni, es stýrandi alls skilr beima.

May the eternal ruler of fates [= God (= Christ)], powerful Christ, keep us men from fire and darkness, when this world passes away, so that we may all go home into complete peace, fearlessly with our Lord, when the steerer of all [= God] divides men.

readings

[7] stýrandi: stýranda B, 399a‑bˣ

notes

[7] stýrandi alls ‘steerer of all [= God]’: Sveinbjörn Egilsson’s correction (note to 444(2)ˣ) is adopted by all subsequent eds. Cf. the kenning stýrandi hallar heims ‘steerer of the hall of the world [SKY/HEAVEN > = God]’ in 21/3-4. Alls stýrandi is used in Mark Eirdr 29/2II.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.