Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 20VII/3 — rekkum ‘for men’

Sinn skreytti dag dróttinn
dáðsterkr framaverkum,
rekkum*s rann til drykkjar
reint vatn fram ór steini.
* Ráðmegninn lét rigna
risnufimr af himni
mat, þeims manna heitir,
margri þjóð til bjargar.

Dáðsterkr dróttinn skreytti sinn dag framaverkum, *[e]s reint vatn rann fram ór steini til drykkjar rekkum. * Ráðmegninn, risnufimr, lét rigna af himni mat, þeims heitir manna, til bjargar margri þjóð.

The deed-strong Lord adorned his day with deeds of distinction, when pure water flowed forth from a rock as a drink for men. The one strong in counsel, quick with hospitality, caused that food which is called manna to rain from heaven as a help to many people.

readings

[3] rekkum*s: rekkum þá er B, 624

notes

[3] rekkum*s: The omission of B’s þá was first suggested by Konráð Gíslason (and Eiríkur Jónsson 1875-89, II, 907, 926) to produce a 6-syllable l., and has been followed by Skj B and Skald.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.