Mærin giekk fyr málma skýran
mæt fremjanda spekt að temja;
heilög gjörði hilmi skorða
hrannar báls að kveðja þannveg.
‘Dýrka þú aldri djöful með verki,
döglings niðr, eða bænum fögrum;
liettu að blóta lýða ættir,
laga greinir’, kvað mærin hreina.
Mæt mærin giekk fyr skýran fremjanda málma að temja spekt; heilög skorða báls hrannar gjörði að kveðja hilmi þannveg: ‘Dýrka þú aldri, döglings niðr, djöful með verki eða bænum fögrum; liettu ættir lýða að blóta, greinir laga’, kvað mærin hreina.
The worthy maiden went before the clever promoter of weapons [WARRIOR] to practise her wisdom; the holy prop of the fire of the wave [GOLD > WOMAN] prepared to address the king thus: ‘Never worship, king’s son, the devil with deeds or beautiful prayers; make families of people stop sacrificing, elucidator of laws [RULER]’, said the pure maiden.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |