skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 4VII/4 — heimi ‘world’

Kæna setti Kosti dóttur
(kunni hun ung að mæla tungur
allar þær) til bóknáms báru
Baldur eims (er geingu í heimi).
Ástargjörn hefir allar listir
ambátt himna drottins framdar;
fegri var sjá en flestar meyjar
falda Þrúðr og hátta prúðust.

Baldur eims báru setti kæna dóttur Kosti til bóknáms; hun kunni ung að mæla allar þær tungur er geingu í heimi. Ástargjörn ambátt drottins himna hefir allar listir framdar; sjá Þrúðr falda var fegri en flestar meyjar og prúðust hátta.

The Baldur <god> of the fire of the wave [GOLD > MAN] set Kostus’s skilful daughter [= Catherine] to book-learning; at a young age she could speak all the languages that were current in the world. The loving handmaid of the Lord of the heavens [= God > HOLY WOMAN] has performed all arts; that Þrúðr <goddess> of headdresses [WOMAN] was more beautiful than most maidens and the best mannered.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.