skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 18VII/1 — hugðiz ‘intended’

Hilmir, segi eg, að hugðiz tæla
himna gætis ambátt mæta;
mýgir bauðz þá fljóði fögru
fannar lófa að eiginmanni.
‘Allir skulu’, kvað odda spillir,
‘elda Lofn, í mínu veldi
heiðra þig sem helga gyðju,
hnyssings teigs, ef mig vill eiga’.

Eg segi, að hilmir hugðiz tæla mæta ambátt gætis himna; mýgir fannar lófa bauðz þá fögru fljóði að eiginmanni. ‘Allir í mínu veldi’, kvað spillir odda, ‘skulu heiðra þig, Lofn elda hnyssings teigs, sem helga gyðju, ef vill eiga mig’.

I say that the prince intended to entice the great handmaid of the guardian of the heavens [= God > HOLY WOMAN]; the crusher of the snowdrift of the palm [SILVER > GENEROUS MAN] then offered himself to the beautiful maiden as husband. ‘All in my realm’, said the destroyer of swords’ points [WARRIOR] ‘shall honour you, Lofn <goddess> of the fires of the whale’s land [SEA > GOLD > WOMAN], as a holy goddess, if you will marry me’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.