skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 16VII/2 — fór* ‘went’

Bragnar lietu í báli heitu
blessað líf, en fór* með vífi
lík heilög í láði að hylja
lýða sveit með allri prýði.
Hárið kunni ei heldr að brenna
hrannar bliks á viðum en annað;
ýtendr lofuðu eingla gæti
öldu fress af tákni þessu.

Bragnar lietu blessað líf í heitu báli, en sveit lýða fór* með vífi að hylja í láði heilög lík með allri prýði. Hárið kunni ei heldr að brenna en annað á viðum bliks hrannar; ýtendr fress öldu lofuðu gæti eingla af tákni þessu.

The men lost their blessed life in the hot fire, but a host of people went with the woman to cover in earth the holy bodies with all pomp. Neither the hair nor anything else could burn on the woods of the gleam of the wave [GOLD > MEN]; the launchers of the bear of the wave [SHIP > SEAFARERS] praised the guardian of angels [= God] for this miracle.

readings

[2] fór*: fóru all

grammar

Verbs: Strong Verbs

The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..

lúka ‘shut, end’



Indicative Subjunctive


Present Past Present Past

Active voice
sing. 1
2
3
lýk
lýkr
lýkr
lauk
laukt
lauk
lúka
lúkir
lúki
lyka
lykir
lyki
pl. 1
2
3
lúkum
lúkið
lúka
lukum
lukuð
luku
lúkim
lúkið
lúki
lykim
lykið
lyki
infinitive
pres. part.
past part.
lúka
lúkandi
lúkinn, lúkin, lúkit

Middle voice
sing. 1
2
3
lýkumk
lýksk
lýksk
laukumk
laukzk
lauksk
lúkumk
lúkisk
lúkisk
lykumk
lykisk
lykisk
pl. 1
2
3
lúkumk
lúkizk
lúkask
lukumk
lukuzk
lukusk
lúkimk
lúkizk
lúkisk
lykimk
lykizk
lykisk
infinitive
pres. part.
past part.
lúkask
lúkandisk
lúkizk
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.